Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  555

Claudius cum ea via longe perequitasset quia nullo obvio hoste in campum rursus evectus, increpans ignauiam hostis, cum magno gaudio et gratulatione victor in castra redit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzie.e am 04.04.2024
Nachdem Claudius weit diesen Weg entlang geritten war und keinem Feind begegnet war, kehrte er auf die offene Ebene zurück, verspottete die Feigheit des Feindes und kehrte inmitten großer Freude und Feier als Sieger ins Lager zurück.

Analyse der Wortformen

Claudius
claudius: EN: Claudius
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
longe
longus: lang, langwierig
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
perequitasset
perequitare: durchreiten
quia
quia: weil
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obvio
obvius: begegnend, easy
obviare: EN: meet (with dat.)
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
campum
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
evectus
evehere: wegtragen, wegschaffen
increpans
increpare: rasseln, klirren, schallen
ignauiam
ignavia: Trägheit, Feigheit, laziness
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
gaudio
gaudium: Freude, innere Freude
et
et: und, auch, und auch
gratulatione
gratulatio: Glückwunsch, Dankgebet
victor
victor: Sieger
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum