Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  375

Ne praetoribus quidem qui ad ius dicendum creati erant uacatio a belli administratione data est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celina922 am 08.02.2021
Nicht einmal die Präetoren, die zur Rechtsprechung ernannt worden waren, waren von militärischen Pflichten befreit.

Analyse der Wortformen

Ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
praetoribus
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
creati
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
creatum: EN: things made (pl.)
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uacatio
vacatio: Freistellung, Befreiung, Freisein, Ablösung, Umherschweifen
a
a: von, durch, Ah!
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
administratione
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum