Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  265

Dictator creatis magistratibus teanum in hiberna ad exercitum redit relicto magistro equitum romae, qui, cum post paucos dies magistratum initurus esset, de exercitibus scribendis comparandisque in annum patres consuleret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandra.8974 am 21.04.2014
Der Diktator kehrt, nachdem die Magistrate ernannt wurden, nach Teanum in die Winterquartiere des Heeres zurück, wobei der Reiterführer in Rom zurückgelassen wurde. Dieser sollte, wenn er nach wenigen Tagen sein Amt antreten würde, die Väter über die Aushebung und Vorbereitung der Heere für das kommende Jahr befragen.

von philip.952 am 29.05.2024
Nach der Ernennung der Magistrate kehrte der Diktator in die Winterquartiere der Armee in Teanum zurück und ließ seinen Reiterobersten in Rom. Dieser sollte in wenigen Tagen sein Amt antreten und mit den Senatoren über die Rekrutierung und Aufstellung von Armeen für das kommende Jahr beraten.

Analyse der Wortformen

Dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
creatis
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
creatum: EN: things made (pl.)
magistratibus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
teanum
teanus: EN: of tea
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hiberna
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
hibernare: überwintern
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
magistro
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
equitum
eques: Reiter, Ritter
romae
roma: Rom
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
paucos
paucus: wenig
dies
dies: Tag, Datum, Termin
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
initurus
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
de
de: über, von ... herab, von
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
scribendis
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
comparandisque
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
consuleret
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum