Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  136

Cum utrumque mago negasset, hostium quidem ergo inquit adhuc nimis multum superest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alice.961 am 22.08.2023
Nachdem der Magier beide Bitten abgelehnt hatte, sagte er: Nun gut, wir haben immer noch viel zu viele Feinde übrig.

von viktoria.a am 21.11.2021
Nachdem er dem Magier beides verweigert hatte, sagte er: Von Feinden jedenfalls bleibt noch immer zu viel übrig.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
inquit
inquit: sagte er, sagt er
mago
magus: Magier
multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
negasset
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
utrumque
que: und
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
superest
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
utrumque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
inquit
inquiam: sagen, sprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum