Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  537

Placuit suffragio ipsorum decem deligi qui romam ad senatum irent, nec pignus aliud fidei quam ut iurarent se redituros acceptum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henri.x am 22.01.2024
Sie stimmten ab, zehn Männer auszuwählen, die nach Rom zum Senat reisen sollten, und keine weitere Bürgschaft wurde verlangt außer ihrem Eid, zurückzukehren.

Analyse der Wortformen

Placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
suffragio
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
ipsorum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
decem
decem: zehn
deligi
delicus: EN: weaned
deligere: wählen, auswählen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romam
roma: Rom
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
senatum
senatus: Senat
irent
ire: laufen, gehen, schreiten
irare: verärgert sein, wütend werden
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pignus
pignus: Pfand, hostage, mortgage
aliud
alius: der eine, ein anderer
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
iurarent
iurare: schwören
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
redituros
redire: zurückkehren, zurückgehen
acceptum
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum