Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  163

Secundo autem punico bello post cannensem pugnam quos decem hannibal romam misit astrictos iure iurando se redituros esse nisi de redimendis is, qui capti erant, impetrassent, eos omnes censores, quoad quisque eorum vixit, quod peierassent in aerariis reliquerunt, nec minus illum, qui iure iurando fraude culpam invenerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von omar.h am 01.09.2020
Im Zweiten Punischen Krieg, nach der Schlacht von Cannae, hielten die Zensoren diejenigen zehn, die Hannibal nach Rom gesandt hatte - durch Eid verpflichtet, zurückzukehren, falls sie nichts zur Auslösung der Gefangenen erreicht hätten - solange jeder von ihnen lebte in der Bürgerliste der Ärmsten, weil sie ihren Eid gebrochen hatten, und nicht minder denjenigen, der durch Betrug einen Weg um den Eid herum gefunden hatte.

von nickolas.d am 26.08.2015
Während des Zweiten Punischen Krieges sandte Hannibal nach der Schlacht von Cannae zehn Männer nach Rom, die vereidigt waren, zurückzukehren, es sei denn, sie würden die Auslösung der Kriegsgefangenen erreichen. Da sie ihren Eid gebrochen hatten, stuften die Zensoren sie für den Rest ihres Lebens in die niedrigste Bürgerkategorie herab, einschließlich eines Mannes, der versucht hatte, seinen Eid durch List zu umgehen.

Analyse der Wortformen

aerariis
aeraria: EN: copper mine
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
astrictos
astrictus: festgeschnürt, bündig, tied, intent (on)
astringere: festschnüren, zusammenschnüren
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
capti
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
censores
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
culpam
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
de
de: über, von ... herab, von
decem
decem: zehn
Secundo
duo: zwei, beide
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fraude
fraus: Betrug, Täuschung
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impetrassent
impetrare: durchsetzen, erreichen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
impetrassent
inpetrare: erreichen, durchsetzen
invenerat
invenire: erfinden, entdecken, finden
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iurando
jurandum: EN: oath
iurare: schwören
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
peierassent
pejerare: meineidig sein
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
punico
punicus: EN: Carthaginian, Punic
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, until
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
redimendis
redimere: zurückkaufen, loskaufen
redituros
redire: zurückkehren, zurückgehen
reliquerunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
romam
roma: Rom
Secundo
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
vixit
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum