Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  029

Abi, nuntia, effodiant signum, si ad conuellendum manus prae metu obtorpuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ben.c am 03.05.2016
Geh und sag ihnen, sie sollen das Feldzeichen ausgraben, wenn ihre Hände vor Angst zu erstarrt sind, es selbst herauszureißen.

von julia.v am 22.04.2018
Geh, verkünde, dass sie das Feldzeichen ausgraben sollen, wenn die Hand vor Angst erstarrt ist, es hochzuziehen.

Analyse der Wortformen

Abi
abire: weggehen, fortgehen
nuntia
nuntia: Botin
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
effodiant
effodere: ausgraben, umgraben
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
si
si: wenn, ob, falls
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
conuellendum
convellere: herausziehen, entwurzeln, einschlagen, schlagen, zerbrechen, erschüttern
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
prae
prae: vor, bevor, vorn
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
obtorpuerit
obtorpescere: erstarren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum