Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  245

Quas ob res, si antiquus animus plebei romanae esset, audaciter se laturum fuisse de abrogando q· fabi imperio; nunc modicam rogationem promulgaturum de aequando magistri equitum et dictatoris iure.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abrogando
abrogare: EN: abolish
aequando
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
antiquus
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
audaciter
audaciter: EN: boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly
de
de: über, von ... herab, von
dictatoris
dictator: Diktator
equitum
eques: Reiter, Ritter
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fabi
fabius: EN: Fabius, Roman gens
laturum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
magistri
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
modicam
modicus: mäßig, bescheiden, billig
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
ob
ob: wegen, aus
plebei
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
promulgaturum
promulgare: öffentlich anschlagen
Quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rogationem
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen
romanae
romanus: Römer, römisch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
q
q:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum