Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  041

Tecta semiruta vici per vastationem agrorum deusti haud procul castris romanorum aberant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat.941 am 20.02.2023
Die halbzerstörten Dächer eines Dorfes, durch die Verwüstung der Felder verbrannt, waren nicht weit entfernt vom Lager der Römer.

von chayenne979 am 16.10.2022
Die teilweise zerstörten Gebäude des Dorfes, die während der Verwüstung der Landschaft niedergebrannt waren, standen unweit des römischen Lagers.

Analyse der Wortformen

aberant
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
agrorum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acror: EN: pungency, bitterness
acrum: Kap, Landspitze
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
deusti
deurere: erstarren lassen, niederbrennen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
procul
procul: fern, weithin, weit weg
romanorum
romanus: Römer, römisch
semiruta
semirutus: halb eingerissen
Tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
vastationem
vastatio: Verwüstung
vici
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum