Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  292

Ita circumuenti samnites, qua potest quisque, fugam per diversa petunt; ingens multitudo in unum metu conglobata ac semet ipsam turba impediens in medio caesa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen.e am 07.02.2024
Eingekesselt versuchten die Samniten, in alle Richtungen zu fliehen; aber eine riesige Menschenmenge, von Angst zusammengedrängt und sich durch ihre eigene Masse behindernd, wurde dort niedregemetzelt, wo sie stand.

von jonathan877 am 01.01.2018
So umzingelt, suchen die Samniten, wie es jeder vermag, die Flucht durch verschiedene Richtungen; eine ungeheure Menge, durch Angst zu einer Masse zusammengedrängt und sich selbst durch Gedränge behindernd, wurde in der Mitte niedergemetzelt.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
circumuenti
circumvenire: umgeben, umzingeln
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
fugam
fuga: Flucht
per
per: durch, hindurch, aus
diversa
diverrere: erfassen, mitreißen
divertere: auseinandergehen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
diversare: EN: turn around
petunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
conglobata
conglobare: abrunden
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
impediens
impedire: hindern, behindern, verhindern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medio
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
mediare: halbieren, zweiteilen
caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum