Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  389

Fabius fidem militum implorans lacerantibus vestem lictoribus ad triarios tumultum iam in contione miscentes sese recepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hailey.9834 am 03.09.2016
Fabius, die Treue der Soldaten beschwörend, während die Liktoren seine Kleidung zerrissen, zog er sich zu den Triariern zurück, die bereits Unordnung in der Versammlung stifteten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
Fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
implorans
implorare: anflehen, beschwören, klagen, anrufen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
lacerantibus
lacerare: zerfleischen, zugrunde richten
lictoribus
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, an attendant upon a magistrate
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
miscentes
miscere: mischen, mengen
recepit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
triarios
triarius: dritte Reihe der römischen Armee
tumultum
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
vestem
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum