Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  379

Postremo se vitam fortunasque suas illorum fidei virtutique permittere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leopold.d am 08.06.2018
Schließlich sich selbst, sein Leben und seine Schicksale ihrer Treue und Tugend anvertrauen.

von moritz.826 am 18.06.2018
Schließlich überantwortete er sich, sein Leben und seine Besitztümer ihrer Treue und ihrem Mut.

Analyse der Wortformen

fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fortunasque
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
permittere
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
Postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
fortunasque
que: und
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
virtutique
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum