Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  144

Dixisset haec quae volgo dicere solebat, non se decumas emisse, sed bona fortunasque aratorum, non se decumanum esse apronium, sed verrem alterum dominum illorum ac tyrannum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemi.y am 11.10.2014
Er hätte diese Dinge gesagt, die er üblicherweise zu sagen pflegte, dass nicht er selbst die Zehnten gekauft habe, sondern die Güter und Besitztümer der Bauern, dass nicht er selbst Apronius der Zehntensammler sei, sondern Verres, ein anderer, der Herr und Tyrann jener Männer.

von noel825 am 18.06.2014
Er hätte das gesagt, was er üblicherweise öffentlich zu sagen pflegte: dass er nicht nur die Zehnten gekauft habe, sondern vielmehr das Eigentum und die Lebensgrundlage der Bauern, und dass er nicht einfach nur Apronius der Steuereintreiber sei, sondern ein zweiter Verres, ihr Herr und Unterdrücker.

Analyse der Wortformen

Dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
volgo
volgus: Volk, Menge
volgare: EN: spread around/among the multitude
volgo: EN: generally, universally, everywhere
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
non
non: nicht, nein, keineswegs
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
decumas
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
emisse
emere: kaufen, nehmen
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
sed
sed: sondern, aber
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
fortunasque
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
que: und
aratorum
arare: pflügen, kultivieren
aratum: EN: plowed field
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
non
non: nicht, nein, keineswegs
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
decumanum
decumanus: zum Zehnten gehörig
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
apronium
apronia: EN: black byrony (plant Tamus communis)
sed
sed: sondern, aber
verrem
verres: Eber, Wildschwein
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
dominum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
tyrannum
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum