Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  172

Placuit inde iam maiore conatu animoque ab unius expugnatione urbis ad perdomandum latium victorem circumducere exercitum; nec quievere antequam expugnando aut in deditionem accipiendo singulas urbes latium omne subegere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea905 am 20.11.2021
Sie beschlossen daraufhin, ihr siegreiches Heer mit erneuerter Entschlossenheit von der Eroberung einer einzelnen Stadt auf die Unterwerfung des gesamten Latiums umzulenken; und sie hörten nicht auf, bis sie ganz Latium unter ihre Kontrolle gebracht hatten, indem sie die Städte entweder erstürmten oder deren Kapitulation annahmen.

von marlen955 am 07.03.2019
Es gefiel ihnen, mit größerer Anstrengung und Geist das siegreiche Heer von der Eroberung einer Stadt zur Unterwerfung Latiums zu führen; und sie ruhten nicht eher, bis sie durch Erstürmung oder Entgegennahme der Kapitulation einzelner Städte ganz Latium unterworfen hatten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accipiendo
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animoque
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
que: und
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
circumducere
circumducere: herumführen, betrügen
conatu
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
expugnando
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
expugnatione
expugnatio: Eroberung, Erstürmung, Einnahme
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
latium
latius: EN: Latin
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perdomandum
perdomare: völlig zähmen
Placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
quievere
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
singulas
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
subegere
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
victorem
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum