Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  184

Licet delere omne latium, uastas inde solitudines facere, unde sociali egregio exercitu per multa bella magnaque saepe usi estis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannick9961 am 09.02.2020
Es ist erlaubt, ganz Latium zu zerstören, von dort weite Ödländer zu machen, von wo aus ihr oft ein hervorragendes Bundesheeres durch viele und große Kriege genutzt habt.

von aileen.u am 12.04.2017
Du kannst ganz Latium zerstören und es in eine leere Einöde verwandeln - denselben Ort, der dir in vielen bedeutenden Konflikten so oft hervorragende verbündete Streitkräfte geliefert hat.

Analyse der Wortformen

bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
delere
delere: vernichten, zerstören
egregio
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
estis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
latium
latius: EN: Latin
Licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
magnaque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
magnaque
que: und
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
sociali
socialis: kameradschaftlich, confederate, of allies
solitudines
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, loneliness
uastas
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer
unde
unde: woher, daher
usi
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum