Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  082

Diu inter primores iuvenum romanorum silentium fuit, cum et abnuere certamen vererentur et praecipuam sortem periculi petere nollent; tum t· manlius l· filius, qui patrem a vexatione tribunicia vindicaverat, ex statione ad dictatorem pergit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
primores
primoris: der vorderste, men of the first rank
iuvenum
iuvenis: jung, junger Mann
romanorum
romanus: Römer, römisch
silentium
silere: schweigen, ruhig sein
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
abnuere
abnuere: abwinken, decline
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
vererentur
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
et
et: und, auch, und auch
praecipuam
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
sortem
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
periculi
periculum: Gefahr
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
nollent
nolle: nicht wollen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
t
t:
manlius
manlius: EN: Manlian
l
L: 50, fünfzig
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
a
a: von, durch, Ah!
vexatione
vexatio: Erschütterung, Misshandlung
tribunicia
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch
vindicaverat
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
statione
statio: Posten, Standort, Stellung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dictatorem
dictator: Diktator
pergit
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum