Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  435

Erat tum in castris inter primores iuvenum cn· marcius, adulescens et consilio et manu promptus, cui cognomen postea coriolano fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cognomen
cognomen: Beiname
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
coriolano
coriolum: EN: small piece of leather
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iuvenum
iuvenis: jung, junger Mann
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
marcius
martius: dem Mars gehörig
postea
postea: nachher, später, danach
primores
primoris: der vorderste, men of the first rank
promptus
promere: hervorholen
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, brought forward, manifest, disclosed
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tum
tum: da, dann, darauf, damals
cn
cn:
cui
CVI: 106, einhundertsechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum