Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (9)  ›  444

Marcius, adulescens et consilio et manu promptus, cui cognomen postea coriolano fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
cognomen
cognomen: Beiname
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
coriolano
coriolum: EN: small piece of leather
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
Marcius
martius: dem Mars gehörig, EN: March (month/mensis understood)
postea
postea: nachher, später, danach
promptus
promere: hervorholen
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, EN: set forth, brought forward, manifest, disclosed, EN: readiness
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum