Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  307

Oppidum dirutum atque incensum: ab aede tantum matris matutae abstinuere ignem: praeda omnis militi data.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annika.922 am 26.11.2022
Die Stadt wurde zerstört und verbrannt: Nur vom Tempel der Mater Matuta hielten sie das Feuer fern: Die gesamte Beute wurde dem Soldaten gegeben.

Analyse der Wortformen

Oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
dirutum
diruere: niederreißen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
incensum
incendere: anzünden, anfeuern
incensum: EN: incense
incensus: entbrannt, brennend
ab
ab: von, durch, mit
aede
aedus: EN: kid, young goat
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
matris
mater: Mutter
abstinuere
abstinere: abhalten, sich enthalten
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum