Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  184

Quia nec per dictatorem plebeium nec per consulem comitia consularia haberi volebant et alter consul fabius bello retinebatur, res ad interregnum redit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carlotta.l am 25.01.2022
Da sie weder einen plebejischen Diktator noch einen Konsul die Konsularwahlen durchführen lassen wollten und der andere Konsul Fabius durch den Krieg gebunden war, kehrte die Situation zu einem Interregnum zurück.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
comitia
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consularia
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consularius: EN: consular, of/proper to a consul
dictatorem
dictator: Diktator
et
et: und, auch, und auch
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
haberi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
interregnum
interregnum: Zwischenregierung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
per
per: durch, hindurch, aus
plebeium
plebeius: Plebejer, plebejisch
Quia
quia: weil
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
retinebatur
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
volebant
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum