Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  170

Sequuntur tullium antesignani omnes primoque impetu avertere hostem; fusum inde ad oppidum persecuti, cum iam scalas moenibus admoverent, in deditionem urbem acceperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nala.976 am 15.05.2023
Alle Elitetruppen folgten Tullius und schlugen den Feind in ihrem ersten Angriff in die Flucht. Sie jagten dem zerstreuten Feind bis zur Stadt nach, und just als sie dabei waren, Leitern an die Mauern zu setzen, ergab sich ihnen die Stadt.

von fillipp.877 am 22.08.2016
Die Antesignani folgten alle Tullius und jagten beim ersten Angriff den Feind in die Flucht; sie verfolgten ihn bis zur Stadt, und als sie bereits Leitern an die Mauern setzten setzten, nahmen sie die Stadt kampflos ein.

Analyse der Wortformen

Sequuntur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tullium
tullius: EN: Tullius, Roman gens
antesignani
antesignanus: Vorkämpfer
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
primoque
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
que: und
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
avertere
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
fusum
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, broad, flowing
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
persecuti
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
scalas
scala: Leiter
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
admoverent
admovere: nähern, hinbewegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
acceperunt
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum