Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  133

Inde gomphos adortus est, et per aliquot dies summa ui tuentes urbem, cum iam scalas ad moenia erexisset, eo demum metu perpulit ad deditionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
adortus
adoriri: angreifen, rise against (military/political/plague)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
per
per: durch, hindurch, aus
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
dies
dies: Tag, Datum, Termin
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
tuentes
tueri: beschützen, behüten
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
scalas
scala: Leiter
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
erexisset
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
perpulit
perpellere: überreden (etwas zu tun), zwingen, einengen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum