Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  453

Id aegre patres passos accipio: dictatorem propinqua cognatione licini se apud patres excusare solitum, simul negantem magistri equitum maius quam tribuni consularis imperium esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorenz.r am 03.03.2016
Ich vernehme, dass die Väter dies nur schwer ertrugen: Der Diktator pflegte sich bei den Vätern wegen der nahen Verwandtschaft mit Licinius zu entschuldigen und gleichzeitig zu bestreiten, dass die Macht des Reiterführers größer sei als die eines Konsulartribunen.

Analyse der Wortformen

Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
aegre
aegrere: EN: be sick/ill
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
passos
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
accipio
accipio: in Empfang nehmen, entgegennehmen, auf sich nehmen, zulassen, annehmen, wahrnehmen
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
dictatorem
dictator: Diktator
propinqua
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
propinquare: nahebringen
cognatione
cognatio: Sippe, Sippschaft, Verwandtschaft
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
excusare
excusare: entschuldigen, rechtfertigen
solitum
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
negantem
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
magistri
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
equitum
eques: Reiter, Ritter
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
consularis
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum