Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  373

Tribunos etiam militares patricios omnes coacta principum opibus fecit, l· aemilium p· valerium quartum c· veturium ser· sulpicium l· et c· quinctios cincinnatos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aemilium
aemilius: EN: Aemilian
cincinnatos
cincinnatus: Lockenkopf
coacta
coactare: EN: compel
coactum: erzwungen
coactus: Zwang, erzwungen, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
militares
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
patricios
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quartum
quattuor: vier
quinctios
quinctius: EN: Quinctian
ser
ser:
sulpicium
sulpicius: EN: Sulpician
Tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
valerium
valerius: EN: Valerius, Roman gens
veturium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
p
p:
l
L: 50, fünfzig
c
C: 100, einhundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum