Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  156

Praeterquam maiestate petentium, religione etiam attoniti homines patricios omnes, partem magnam honoratissimum quemque, tribunos militum consulari potestate creavere, l· valerium potitum quintum m· valerium maximum m· furium camillum iterum l· furium medullinum tertium q· servilium fidenatem iterum q· sulpicium camerinum iterum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Praeterquam
praeterquam: ausgenommen, besides, besides, beyond, contrary to
maiestate
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
petentium
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
religione
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
attoniti
attonare: andonnern, verwirren
attonitus: betäubt, bestürzt, fascinated
homines
homo: Mann, Mensch, Person
patricios
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
honoratissimum
honoratus: geehrt
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
consulari
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
creavere
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
l
L: 50, fünfzig
valerium
valerius: EN: Valerius, Roman gens
potitum
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
quintum
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
quintum: EN: for the fifth time
m
M: 1000, eintausend
valerium
valerius: EN: Valerius, Roman gens
maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
m
M: 1000, eintausend
furium
fur: Dieb, Räuber
furs: EN: thief, robber
camillum
camilla: EN: handmaiden/female of unblemished character attendant in religious ceremonies
camillus: EN: boy/noble youth attendant of a flamen/priest
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
l
L: 50, fünfzig
furium
fur: Dieb, Räuber
furs: EN: thief, robber
medullinum
medulla: Mark, kernel
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
q
q:
servilium
servilis: sklavisch
fidenatem
denatare: herschwimmen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
q
q:
sulpicium
sulpicius: EN: Sulpician
camerinum
camera: Gewölbe, Zimmer
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum