Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  408

Tribunos etiam militares patricios omnes coacta principum opibus fecit, l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
militares
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
patricios
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
coacta
coactare: EN: compel
coactum: erzwungen
coactus: Zwang, erzwungen, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum