Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  246

Pestilentiam inopia frugum et volgatam utriusque mali famam anno insequente multiplex bellum excepit, l· valerio quartum a· manlio tertium ser· sulpicio tertium l· lucretio l· aemilio tertium m· trebonio tribunis militum consulari potestate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Pestilentiam
pestilentia: Pest, ungesunde Luft
inopia
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless
frugum
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, fruits, produce, legumes
et
et: und, auch, und auch
volgatam
volgare: EN: spread around/among the multitude
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
mali
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
malle: lieber wollen, vorziehen
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
insequente
insequi: folgen, verfolgen
multiplex
multiplex: vielschichtig, macherlei, many at once/together
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
excepit
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
l
L: 50, fünfzig
valerio
valerius: EN: Valerius, Roman gens
quartum
quattuor: vier
a
a: von, durch, Ah!
manlio
manlius: EN: Manlian
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
ser
ser:
sulpicio
sulpicius: EN: Sulpician
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
l
L: 50, fünfzig
lucretio
cretio: förmliche Übernahme der Erbschaft
l
L: 50, fünfzig
aemilio
aemilius: EN: Aemilian
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
m
M: 1000, eintausend
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
consulari
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum