Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  247

Hostes novi praeter volscos, velut sorte quadam prope in aeternum exercendo romano militi datos, circeiosque et velitras colonias, iam diu molientes defectionem, et suspectum latium lanuvini etiam, quae fidelissima urbs fuerat, subito exorti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aiden876 am 18.01.2014
Neue Feinde, neben den Volskern, als wären sie von einem Schicksal dazu bestimmt, den römischen Soldaten für die Ewigkeit zu trainieren, und Circeii und Velitrae, Kolonien, die seit langem einen Abfall planten, und das misstrauische Latium, sogar die Lanuviner, die einst die treueste Stadt gewesen waren, erhoben sich plötzlich.

von anastasija.935 am 12.05.2019
Neue Feinde traten plötzlich auf: nicht nur die Volsker, die scheinbar dazu bestimmt waren, römische Soldaten für immer auszubilden, sondern auch die Kolonien von Circeii und Velitrae, die seit langem einen Aufstand planten. Selbst Lanuvium, einst die treueste Stadt, schloss sich ihnen an und machte die gesamte Region Latium verdächtig.

Analyse der Wortformen

Hostes
hostis: Feind, Landesfeind
novi
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
novisse: kennen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aeternum
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
aeternum: ewig, for ever, always
exercendo
exercere: üben, ausüben, trainieren
romano
romanus: Römer, römisch
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
datos
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
velitras
litra: EN: liter
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
colonias
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
molientes
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
defectionem
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
et
et: und, auch, und auch
suspectum
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen
latium
latius: EN: Latin
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
fidelissima
fidelis: sicher, treu
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
subito
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
subito: plötzlich, unerwartet
exorti
exoriri: EN: come out, come forth
exors: ohne Anteil (an)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum