Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  177

Coniecto in carcerem manlio satis constat magnam partem plebis vestem mutasse, multos mortales capillum ac barbam promisisse, obversatamque vestibulo carceris maestam turbam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlotte.r am 02.06.2021
Nachdem Manlius ins Gefängnis geworfen worden war, ist es hinreichend bekannt, dass ein großer Teil der Plebejer ihre Kleidung wechselte, viele Sterbliche ihre Haare und Bärte wachsen ließen und eine traurige Menge vor dem Eingang des Gefängnisses verweilte.

von timm844 am 17.01.2017
Nachdem Manlius ins Gefängnis geworfen worden war, ist es gut dokumentiert, dass der Großteil des einfachen Volkes Trauerkleidung trug, viele Menschen ihre Haare und Bärte wachsen ließen und eine Menge Trauernder sich vor den Gefängnistoren versammelte.

Analyse der Wortformen

Coniecto
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
coniectare: vermuten, think, imagine, infer, guess, conclude
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
carcerem
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
manlio
manlius: EN: Manlian
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
vestem
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
mutasse
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
mortales
mortalis: sterblich
capillum
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
barbam
barba: Bart
promisisse
promittere: versprechen, geloben
vestibulo
vestibulum: Vorplatz, Flur, Flurgang
carceris
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
maestam
maestus: traurig, betrübt
turbam
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum