Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  176

Nullius nec oculi nec aures indignitatem ferebant; sed invicta sibi quaedam patientissima iusti imperii civitas fecerat, nec adversus dictatoriam vim aut tribuni plebis aut ipsa plebs attollere oculos aut hiscere audebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alea.907 am 11.04.2016
Weder die Augen noch die Ohren irgendjemandes ertrugen die Schmach; aber die unbesiegte Stadt hatte sich etwas geschaffen, das der gerechten Herrschaft höchst geduldig war, und weder die Volkstribunen noch das Volk selbst wagten es, ihre Augen gegen die diktatorische Macht zu erheben oder den Mund zu öffnen.

Analyse der Wortformen

Nullius
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
oculi
oculus: Auge
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
indignitatem
indignitas: Unwürdigkeit
ferebant
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
sed
sed: sondern, aber
invicta
invictus: unbesiegbar, unüberwindlich
invictare: EN: excite, exasperate, irritate
sibi
sibi: sich, ihr, sich
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
patientissima
patiens: geduldig, etwas ertragend, ausdauernd
iusti
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
adversus
advertere: zuwenden, hinwenden
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
dictatoriam
dictatorius: diktatorisch
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
attollere
attollere: emporheben, aufheben, aufführen, ermuntern, erhöhen
oculos
oculus: Auge
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
hiscere
hiscare: EN: (begin to) open, gape
audebant
audere: wagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum