Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  088

Forte ea regione qua m’· sergius tribunus militum praeerat castra adorti sunt ingentemque terrorem intulere, quia etruriam omnem excitam sedibus magna mole adesse romani crediderant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
forte: zufällig
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
regione
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
m
M: 1000, eintausend
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
praeerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
adorti
adoriri: angreifen, rise against (military/political/plague)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ingentemque
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
que: und
terrorem
terror: Schrecken, Furcht
intulere
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
quia
quia: weil
etruriam
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
excitam
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
sedibus
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mole
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
romani
romanus: Römer, römisch
crediderant
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum