Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  262

Postremo se relinqui a civibus in patria posse: ut relinquant patriam atque cives nullam vim unquam subacturam, et t· sicinium, is enim ex tribunis plebis rogationis eius lator erat, conditorem veios sequantur, relicto deo romulo, dei filio, parente et auctore urbis romae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste
postremo: zuletzt, schließlich
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
relinqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
a
a: von, durch, Ah!
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
relinquant
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cives
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
unquam
unquam: irgendeinmal, ever
subacturam
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
et
et: und, auch, und auch
t
t:
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
enim
enim: nämlich, denn
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
rogationis
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
lator
lator: Antragsteller
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
conditorem
conditor: Gründer, Verfasser, Hersteller von würzigen Speisen, founder, one who seasons
sequantur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
deo
deus: Gott
romulo
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
dei
deus: Gott
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
parente
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
et
et: und, auch, und auch
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
romae
roma: Rom

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum