Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  261

Victamne ut quisquam victrici patriae praeferret sineretque maiorem fortunam captis esse veiis quam incolumibus fuerit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elia.q am 26.07.2021
Würde jemandem eine eroberte Stadt einer siegreichen Heimat vorziehen und zulassen, dass Veii in gefangenem Zustand mehr Glück hatte als zuvor in unversehrtem?

von nele862 am 14.07.2021
Wie könnte jemand eine besiegte Stadt seiner siegreichen Heimat vorziehen oder zulassen, dass Veii in der Niederlage noch wohlhabender sei als in unversehrtem Zustand?

Analyse der Wortformen

ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
victrici
victrix: Siegerin, siegreich
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
praeferret
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
sineretque
que: und
sinere: lassen, zulassen, erlauben
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
captis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
veiis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
incolumibus
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum