Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  658

Dictator bello ita gesto ut tantum non defuisse fortunae videretur, felicitate quam gloria maior in urbem redit magistratuque se abdicavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elian831 am 06.05.2023
Nachdem er den Krieg so geführt hatte, dass er dem Schicksal selbst fast gleichgekommen war, kehrte der Diktator mit mehr Glück als Ruhm in die Stadt zurück und legte sein Amt nieder.

von joanna.826 am 29.10.2021
Der Diktator, nachdem der Krieg so geführt worden war, dass er Fortune nur knapp nicht verfehlt zu haben schien, kehrte, größer im Glück als im Ruhm, in die Stadt zurück und legte sein Amt nieder.

Analyse der Wortformen

abdicavit
abdicare: abdanken, sich lossagen von, abdicate
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
defuisse
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
dictator
dictator: Diktator
dictare: diktieren, ansagen
felicitate
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
gesto
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestare: tragen, ertragen
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
magistratuque
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
que: und
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum