Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  596

Ibi cum submoventes passim lictores centurionesque vexarent turbam, eo indignatio erupit ut tribunus militum ab exercitu suo lapidibus cooperiretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matilda859 am 07.11.2021
Als die Liktoren und Zenturionen die Menge unaufhörlich drängten und belästigten, brach solch ein Zorn aus, dass die Soldaten sich gegen ihren eigenen Militärtribunen wandten und ihn mit Steinen bewarfen.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
submoventes
submovere: zurückdrängen, vertreiben
passim
passim: weit und breit, allenthalben
lictores
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, an attendant upon a magistrate
centurionesque
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
que: und
vexarent
vexare: quälen, plagen
turbam
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
indignatio
indignatio: Entrüstung, Empörung
erupit
erumpere: hervorbrechen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
ab
ab: von, durch, mit
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
lapidibus
lapis: Stein
cooperiretur
cooperire: ganz bedecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum