Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  039

En unquam creditis fando auditum esse, numam pompilium, non modo non patricium sed ne civem quidem romanum, ex sabino agro accitum, populi iussu, patribus auctoribus romae regnasse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ibrahim934 am 13.08.2020
Kann man glauben, dass Numa Pompilius, wie die Geschichte erzählt, der weder ein römischer Bürger noch ein Patrizier war, aus dem Sabinergebiet gerufen wurde und in Rom mit Zustimmung des Volkes und Unterstützung des Senats regierte?

von samuel.f am 11.05.2020
Glaubt ihr jemals davon gehört zu haben, dass Numa Pompilius, nicht nur kein Patrizier, sondern nicht einmal ein römischer Bürger, aus dem sabinischen Gebiet herbeigerufen, auf Anordnung des Volkes, mit Unterstützung der Senatoren, in Rom regierte?

Analyse der Wortformen

En
en: siehe da!, siehe!, blicket auf! hier!, he!
unquam
unquam: irgendeinmal, ever
creditis
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditum: Darlehen, debt, what is lent
creditus: EN: loan
fando
fari: sprechen, reden
fandus: EN: that may be spoken
auditum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditus: Gehör, Gehörsinn, Gerücht, Hören
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
numam
mam:
pompilium
pompilus: Schiffe begleitender Seefisch
pompare: EN: perform with pomp
pompa: Prozession, Umzug, Festzug
non
non: nicht, nein, keineswegs
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
patricium
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
sed
sed: sondern, aber
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
romanum
romanus: Römer, römisch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
sabino
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
accitum
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
acciere: EN: send for, summon (forth), fetch
accitus: das Herbeirufen, Vorladung, brought from abroad, call
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
patribus
pater: Vater
auctoribus
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
romae
roma: Rom
regnasse
regnare: herrschen, regieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum