Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  040

L· deinde tarquinium, non romanae modo sed ne italicae quidem gentis, demarati corinthii filium, incolam ab tarquiniis, vivis liberis anci, regem factum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von enno.h am 02.08.2015
Und dann wurde Lucius Tarquinius zum König - ausgerechnet ein Mann, der weder Römer noch Italiener war, sondern ein Fremder aus Tarquinii und der Sohn des Demaratus aus Korinth - und das, während die Kinder des Ancus noch am Leben waren?

von dominic.875 am 28.01.2015
Wie konnte Lucius Tarquinius, der weder römischer noch einmal italischer Abstammung war, der Sohn des Demaratus aus Korinth, ein Ansässiger aus Tarquinii, zum König gemacht werden, während die Kinder des Ancus noch lebten?

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
anci
angere: ängstigen
ancus: EN: group of musical notes
corinthii
corinthium: EN: Corinthian bronze vessels (pl.)
corinthius: EN: of/from/pertaining to Corinth, Corinthian;
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
demarati
arare: pflügen, kultivieren
aratum: EN: plowed field
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
incolam
incola: Bewohner, Einwohner
incolere: wohnen, bewohnen
italicae
italica: EN: italic print
italicus: EN: of Italy, Italian;
L
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
regem
rex: König
romanae
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
tarquiniis
tarquinius: EN: Etruscan name
tarquinium
tarquinius: EN: Etruscan name
vivis
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum