Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  350

Aegre id passus quinctius cum dimisso exercitus in urbem redisset, nequiquam in senatu est conquestus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marija.845 am 03.07.2023
Quinctius nahm dies übel, entließ seine Armee und kehrte in die Stadt zurück, wo er im Senat vergebens Klage führte.

von zoe9883 am 01.11.2024
Quinctius, der dies schmerzlich erduldet hatte, kehrte nach der Entlassung des Heeres in die Stadt zurück und klagte vergebens im Senat.

Analyse der Wortformen

Aegre
aegrere: EN: be sick/ill
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
passus
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dimisso
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
redisset
redire: zurückkehren, zurückgehen
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
senatu
senatus: Senat
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
conquestus
conqueri: EN: bewail, lament, utter a complaint
conquestus: Wehklage, (strenuous) complaining

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum