Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  169

Haec eum vociferantem adsecutus ahala servilius obtruncat, respersusque cruore, stipatus caterua patriciorum iuvenum, dictatori renuntiat vocatum ad eum maelium, repulso apparitore concitantem multitudinem, poenam meritam habere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konradt.g am 05.05.2016
Während er diese Worte schrie, holte Servilius Ahala ihn ein und tötete ihn. Dann, mit Blut bedeckt und von einer Gruppe junger Patrizier umringt, berichtete er dem Diktator, dass Maelius gerufen worden sei, aber den Beamten weggestoßen und die Menge aufgewiegelt habe und nun seine verdiente Strafe erhalten habe.

von lucia.909 am 16.10.2024
Während dieser seine Worte schrie, erschlägt Ahala Servilius ihn, mit Blut bespritzt, umringt von einer Schar patriziischer Jünglinge, und berichtet dem Diktator, dass Maelius, zu ihm gerufen, den Beamten zurückgestoßen und die Menge aufgewiegelt habend, die verdiente Strafe erhalten hat.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
vociferantem
vociferari: schreien, ausrufen, laut ausprechen
adsecutus
adsequi: einholen, erreichen, verfolgen
ahala
ah: EN: exclamation expressing surprise/irony
ala: Achsel, Flügel
alum: EN: species of comfrey plant
servilius
servilis: sklavisch
obtruncat
obtruncare: in Stücke hauen
respersusque
que: und
respergere: bespritzen
cruore
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut
stipatus
stipare: dicht zusammendrängen
caterua
caterva: Trupp, Schar, Haufe, Künstlertruppe
patriciorum
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
iuvenum
iuvenis: jung, junger Mann
dictatori
dictator: Diktator
renuntiat
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
vocatum
vocare: rufen, nennen
vocatus: das Rufen, Ruf
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
repulso
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
repulsare: EN: drive back
apparitore
apparitor: Unterbeamter
concitantem
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
meritam
merere: verdienen, erwerben
meritus: verdient, gerecht
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum