Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  611

Placidum quoque ingenium tam atrox iniuria accendisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mia921 am 02.04.2023
Selbst eine friedliche Natur hätte eine so grausame Verletzung entflammt.

von konradt.p am 26.07.2021
Selbst ein Mensch mit sanftem Wesen wäre durch ein so schreckliches Unrecht provoziert worden.

Analyse der Wortformen

accendisset
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
atrox
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
Placidum
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, calm, mild, placid
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
tam
tam: so, so sehr
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum