Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  612

Ferro hinc tibi submovendus sum, appi inquit, ut tacitum feras quod celari vis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malia.s am 24.05.2022
Du musst mich töten, Appius, sagte er, wenn du dein Geheimnis verborgen halten willst.

Analyse der Wortformen

celari
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
feras
fera: wildes Tier, Bestie
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Ferro
ferrum: Eisen, Schwert
feras
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
inquit
inquit: sagte er, sagt er
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
submovendus
submovere: zurückdrängen, vertreiben
tacitum
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, secret;
tibi
tibi: dir
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
inquit
inquiam: sagen, sprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum