Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  404

Tum a quinctiano exercitu, qui confestim a perfecto opere ad arma rediit, invaditur vallum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
a
a: von, durch, Ah!
quinctiano
anus: alte Frau, Greisin; After
quinct: EN: five
quinctius: EN: Quinctian
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
confestim
confestim: unverzüglich, suddenly
a
a: von, durch, Ah!
perfecto
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
invaditur
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
vallum
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
valles: Tal, Mulde, Höhle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum