Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  215

Illa in opere suo occupata sollicitudo ingens oblectamentum habet in ipsa occupatione: non aeque delectatur qui ab opere perfecto removit manum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir948 am 16.02.2017
Tiefe Konzentration bei einer Aufgabe bringt Freude im Vollzug des Tuns selbst: Wer seine Arbeit beendet hat hat, empfindet nicht die gleiche Befriedigung.

von mattheo.j am 07.11.2022
Die große Sorge, die in ihrer Arbeit beschäftigt ist, findet findet Freude in der Beschäftigung selbst: Nicht gleichermaßen erfreut ist der, welcher die Hand von vollbrachtem Werk zurückzieht.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
delectatur
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oblectamentum
oblectamentum: EN: delight, pleasure, source of pleasure
occupata
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
occupatione
occupatio: Besetzung, Beschäftigung, employment
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
perfecto
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
removit
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
sollicitudo
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, concern, solicitude
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum