Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  376

Spes unica imperii populi romani, l· quinctius trans tiberim, contra eum ipsum locum ubi nunc navalia sunt, quattuor iugerum colebat agrum, quae prata quinctia vocantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von til.9826 am 16.11.2020
Die einzige Hoffnung des Reiches des römischen Volkes, Lucius Quinctius, jenseits des Tibers, gegenüber genau jenem Ort, wo sich heute die Schiffswerften befinden, bestellte ein Feld von vier Iugera, das die Quinctischen Wiesen genannt wird.

von marija.l am 16.04.2020
Lucius Quinctius, der einzige Hoffnungsträger des Römischen Reiches, bestellte einen vier Morgen großen Acker jenseits des Tibers, gegenüber der Stelle, an der sich heute die Schiffswerften befinden. Diese Felder sind noch immer als die Quinctischen Auen bekannt.

Analyse der Wortformen

agrum
ager: Feld, Acker, Land, Gebiet, Flur, Landschaft, scharf, heftig, spitz, schneidend, bitter, eifrig
acrum: Acker, Feld, Land
colebat
colere: bebauen, bestellen, pflegen, verehren, ehren, wertschätzen, bewohnen, sich kümmern um, fördern
contra
contra: gegen, gegenüber, wider, entgegen, zuwider, gegen, entgegen, dagegen, hingegen, andererseits, umgekehrt
eum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
imperii
imperium: Befehl, Herrschaft, Macht, Gewalt, Reich, Imperium, Amtsgewalt, Befehlsgewalt
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
iugerum
juger: Joch (römisches Flächenmaß, ca. 0,25 Hektar)
iugerum: Iugerum (römisches Flächenmaß, ca. 2500 Quadratmeter)
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
locum
locus: Ort, Platz, Stelle, Gegend, Lage, Örtlichkeit, Bereich, Thema
locum: Ort, Stelle, Platz, Gegend, Raum, Gelegenheit, Anlass, Thema, Gegenstand, Rang, Lage, Zustand
logos: Wort, Rede, Aussage, Vernunft, Sinn, Prinzip
navalia
navale: Werft, Schiffswerft, Marinebasis, Dock
navalis: Schiffs-, zur Flotte gehörig, See-, Marine-
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
populi
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
prata
pratum: Wiese, Grasland, Weide, Anger
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quattuor
quattuor: vier
quinctia
quinctius: quinctisch, zur Gens Quinctia gehörig
quinctius
quinctius: quinctisch, zur Gens Quinctia gehörig
romani
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
spes
spes: Hoffnung, Erwartung, Aussicht
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
tiberim
tiberis: Tiber (Fluss in Italien)
trans
trans: jenseits, über, hinüber, durch, auf der anderen Seite von
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn
unica
unicus: einzig, einzigartig, einmalig, unvergleichlich, der einzige, der/die/das Einzige
vocantur
vocare: rufen, nennen, benennen, bezeichnen, anrufen, einladen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum