Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (8)  ›  392

Quinctius trans tiberim, contra eum ipsum locum ubi nunc naualia sunt, quattuor iugerum colebat agrum, quae prata quinctia uocantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
colebat
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iugerum
juger: EN: jugerum (area 5/8 acre/length 240 Roman feet)
iugerum: ein Morgen Landes, EN: jugerum (area 5/8 acre/length 240 Roman feet)
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
naualia
navale: Haven, EN: dock, shipway
navalis: zu Schiffe, EN: naval, of ships
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
prata
pratum: Wiese, EN: meadow, meadowland
quattuor
quattuor: vier
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quinctius
quinctius: EN: Quinctian
tiberim
tiberis: Tiber, EN: Tiber
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uocantur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum