Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  315

Inde signum observari iussit, ut pariter et socii rem inciperent referrentque pedem, si receptui cecinisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nichole918 am 01.01.2014
Von dort aus befahl er, auf ein Zeichen zu achten, damit sowohl die Verbündeten gemeinsam die Sache beginnen als auch den Rückzug antreten könnten, wenn er das Rückzugssignal gegeben hätte.

Analyse der Wortformen

Inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
observari
observare: beobachten, beachten
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
et
et: und, auch, und auch
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
inciperent
incipere: beginnen, anfangen
pedem
pes: Fuß, Schritt
si
si: wenn, ob, falls
receptui
receptus: Rückzug
cecinisset
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum