Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  287

Nobis vero inquit quinctius, nihil dilectu opus est, cum, quo tempore p· valerius ad recipiundum capitolium arma plebi dedit, omnes in verba iuraverint conventuros se iussu consulis nec iniussu abituros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Nobis
nobis: uns
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
nihil
nihil: nichts
dilectu
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
p
p:
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
recipiundum
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
iuraverint
iurare: schwören
conventuros
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
iniussu
iniussus: ungeheißen, voluntary, of one's own accord, unbidden, voluntary, of one's own accord
iniussu: ohne Befehl
abituros
abire: weggehen, fortgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum