Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  239

Nec lex tamen ferri nec ire in capitolium consul potuit; nox certamina coepta oppressit; tribuni cessere nocti, timentes consulum arma.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ole.c am 22.05.2014
Weder konnte das Gesetz durchgebracht noch konnte der Konsul zum Kapitol gehen; die Nacht unterdrückte die begonnenen Konflikte; die Tribunen wichen der Nacht, die Waffen der Konsuln fürchtend.

von finnya.949 am 17.11.2021
Das Gesetz konnte nicht verabschiedet werden, noch konnte der Konsul das Kapitol erreichen; der Einbruch der Nacht beendete die begonnenen Auseinandersetzungen; die Tribunen zogen sich mit Einbruch der Nacht zurück, in Angst vor den Waffen der Konsuln.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
nox
nox: Nacht
certamina
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
coepta
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
coeptare: anfangen, beginnen
oppressit
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
cessere
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cessare: zögern, säumen, aussetzen
nocti
nox: Nacht
timentes
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum