Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  210

Exsules servique, ad duo milia hominum et quingenti, duce appio herdonio sabino nocte capitolium atque arcem occupavere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dorothea.m am 14.03.2021
Die Verbannten und Sklaven, bis zu zweitausendfünfhundert Mann, unter der Führung von Appius Herdonius Sabinus, eroberten in der Nacht das Kapitol und die Zitadelle.

von vanessa853 am 17.12.2019
Etwa 2.500 Verbannte und Sklaven, angeführt von Appius Herdonius dem Sabiner, eroberten in der Nacht das Kapitol und die Zitadelle.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arcem
arcs: Burg, Festung
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
duo
duo: zwei, beide
duce
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
Exsules
exsul: verbannt, banished person
exsulare: EN: be exile, live in exile
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
nocte
nox: Nacht
occupavere
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
appio
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
servique
que: und
quingenti
quingenti: fünfhundert
sabino
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
servique
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum