Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  209

Et ab volscis et aequis statum iam ac prope sollemne in singulos annos bellum timebatur, propiusque aliud novum malum necopinato exortum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dorothea.977 am 08.04.2023
Von den Volskern und Äquern wurde bereits ein etablierter und fast schon gewohnheitsmäßiger Krieg in einzelnen Jahren gefürchtet, und näher an einem Ort erhob sich unerwartet ein neues Übel.

von jacob.c am 12.02.2018
Es gab Befürchtungen vor einem fast schon jährlichen Krieg mit den Volskern und Aequiern, als eine weitere unerwartete Krise noch näher bevorstand.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aequis
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aliud
alius: der eine, ein anderer
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
exortum
exoriri: EN: come out, come forth
exors: ohne Anteil (an)
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
necopinato
necopinatus: unvermutet
novum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propiusque
que: und
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propior: näher, näherer
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sollemne
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law
sollemne: Feier, Feierlichkeit, religious ceremony
statum
stare: stehen, stillstehen
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
timebatur
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
volscis
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum